"ПРЕКРАСНОТО Е ВИНАГИ СТРАННО. НЕ ИСКАМ ДА КАЖА, ЧЕ ТАЗИ СТРАННОСТ Е ПОСТИГНАТА ПРЕДНАМЕРЕНО, ХЛАДНОКРЪВНО, ПОНЕЖЕ В ТОЗИ СЛУЧАЙ ТЯ БИ БИЛА ЧУДОВИЩНА, БИ ИЗЛЯЗЛА ИЗВЪН РЕЛСИТЕ НА ЖИВОТА. КАЗВАМ САМО, ЧЕ ПРЕКРАСНОТО ВИНАГИ СЪДЪРЖА МАЛКО ЧУДАТОСТ, НАИВНА, НЕВОЛНА, НЕСЪЗНАТЕЛНА ЧУДАТОСТ, И ЧЕ ИМЕННО ТАЗИ ЧУДАТОСТ ГО ПРАВИ ПРЕКРАСНО. ТЯ Е НЕГОВ БЕЛЕГ, НЕГОВА ОСОБЕНОСТ. ОБЪРНЕТЕ СЪЖДЕНИЕТО МИ И СЕ ОПИТАЙТЕ ДА СИ ПРЕДСТАВИТЕ БАНАЛНА КРАСОТА!"
Шарл Бодлер



* от архиваГолямо Майкъл Джексън интервю! 1/3 (от Стив Харви 2002)




ИНТЕРВЮ ~ Стив Харви, твърд поддръжник на Майкъл, интервюта Майкъл по радиото през 2002 г.. Много се кикотеше от Майкъл. ~



Стив Харви: Това е най-добрия разговор на тази радиостанция. Това е по-голям от президента Клинтън призвание. Уважаеми дами и господа, по телефона, сложи ръцете си заедно и покажете любовта си. За краля на попа, Майкъл Джексън. Ти не ме чуе ... не ме чуе ... мислиш, че лъжа .... не ме накара да се чувствам ... Гледайте какво искам да кажа ... Ей Майк?


Майкъл: Стив?

Стив: Как си Playa?

Майкъл: Леле ... как сте?

Стив: Какво става Playa. Как човек чувствам ли сте?

Michael: Легнах си рано, за да мога да се събудя и да говоря с вас. Аз съм наистина голям фен на твоя.

Стив: Хей, човече.

Майкъл: Аз ви казах, видях си шоу "Царете на комедията" и го направи пародия за "Титаник", и аз си помислих, че това е едно от най-смешните неща, които съм виждал през живота си .... невероятно.

Стив: Хм, Майкъл и аз се срещнахме, ъ-ъ ...

Майкъл: Да, в моя ремарке.

Стив: На "Rock моя свят"

Майкъл: Да

Стив: Да, тази година .... той ме покани. И аз не съм дошъл на въздуха и казвай на никого, защото смятах, че един частен нещо между нас, нали знаеш. Аз не става даже бях в ремарке на Майкъл Джексън .... нали знаеш, Brotha ме покани да караваната си и се срещнах с децата си. Страхотни деца мъж ... Майкъл, страхотни деца мъж.

Майкъл: Благодаря ви много

Стив: Мога ли да ти платя този комплимент? Вашите деца не действа като малки богати деца.

Майкъл: Добре ... [смее се неудобно]

Стив: Знаете ли какво искам да кажа? Те имат маниери, те са истински хубаво. Аз играех топката с малко момче. Той не искаше да спре, човече. Той просто хвърляне ми топката. След известно време аз просто имам, за да го. Казах наред Малкият принц тук, за да отидете ...

Майкъл: [смее се]

Стив: Отивам хвърли гореща го хване ... Майк?

Michael: Да ...?

Стив: Човече, аз не мога да ви кажа колко голям е човекът, за нас тук, в The Beat, човече.

Майкъл: Е, Бог да ви благослови, ти си просто голям талант. Ти си наистина невероятно ... ти си много смешно. Боже, сериозно сте ми крещи, когато гледам нещо, което човек си го гледам през цялото време ...

Стив: [смее се]

Майкъл: [смее се]

Стив: ... Този пич е смешно човек, когато бяхме в караваната си ...

Наистина, наистина приятни хора в този бизнес човек, наистина приятни хора в този бизнес .... и аз ви казвам какво, аз имам нещо друго за теб. Говорих с вашия личен асистент, и аз имам този нов DVD, и аз ви пращам, че. Имате днес.

Michael: Wow! Готино! Благодаря.

Стив: ... Playa, Playa .... благодаря на Майк. Майк Джаксън по телефона! Аз дори не знам какво да питам ....

Хей, Майк Имам още един за теб!

Майкъл: Да?

Стив: Хей, човече, нека да ви задам този въпрос. При изпълнение на 30-ия специална годишнина. Знаете ли, има емоционален момент, когато вие и братята си на сцената? Защото имаше момент, когато са функционирали и коленичи и остана там и братята си гледаха като "OK Майк, хайде". Че истинският, куче ли беше?

Michael: Той винаги е реално ... и аз вземам този момент и аз се моля да не плаче, а аз обикновено правя. Но всичко се връща за мен, нали знаеш, зачеването, знаете ли, когато бяхме много малки бебета и деца. И ние виждаме всички хвалебствия и известност ... и просто ... това е едно произведение от Бог, и всичко минава през мен доста бързо.

Стив: О, да ...

Майкъл: И всичко това минава през мен .... това е истинска благословия. Аз просто се съборят и аз призовавам в този момент ... Аз не се опитвам да го покажа на публиката, но аз не мога да помогна. Знаеш ли?

Стив: Да. Е, аз го видях и аз си помислих, че това е реално ли, че. Мисля, че човек, мисля, че хората, когато видят тези неща в теб Brotha, когато ви позволяват да ги види поглед на реалния Майкъл Джексън, че често пъти само за най-близките си приятели да се види ... Мислех, че това е любимата ми част на шоуто. Винаги съм казвал, ако имам възможност да говоря с този брато "Отивам да го попитам за това.

Майкъл: Да.

Стив: Това беше горещ мъж, който беше истинско горещо. Хей, човече, има толкова много човек, че можем да говорим за. Вашата кариера и всичко ... Сестра ти, наречена на радиостанцията.

Майкъл: О, Дий?

Стив: Джанет се обади. Колко дълго Джанет се обадя. За няколко месеца, Джанет наречените ... Първо на всички Майкъл, позволете ми да ъ-ъ, съ-домакини на шоуто: Шърли Ягода и Доминик De'Creme, защото те са бюст да кажа здрасти.


Шърли / Доминик: [смях] Добро утро Майкъл!



Майкъл: Добро утро!


Шърли / Доминик: Hi Майкъл!

Майкъл: Как си?

Шърли / Доминик: Страхотно! О, ние сме такива големи фенове на твоята.

Майкъл: О! Благодаря ви много.

Шърли / Доминик: Огромни фенове. О, аз обичам си албум. Аз наистина, наистина се обичаме ви албум.

Майкъл: Благодаря ви много.

Стив: Новият албум Майк!

Шърли / Доминик: Ние наистина го обичам, сериозно!

Майкъл: Благодаря ви много.

Шърли / Доминик: "Пробив на зората" ... аз продължа да играя "зори" отново и отново и отново.

Майкъл: О, благодаря!

Шърли / Доминик: Това е толкова секси ... ах!

Стив: Хей, Майк, чуй това. Имахме O'Jays на шоуто в понеделник, а ние говорим за албума си.

Майкъл: Ами нали.

Стив: А O'Jays ... това е Еди Levert да ви албум. Той каза: "Майк хвърли" Rock My World "там им. Тогава, току-що каза държат, че не се вижда нищо все още. След това пуснете" Пеперудите "..."

Шърли / Доминик: О! Ах!

Стив: ... и пеперудите човек, аз ви казвам, на тази станция тук, играя Пеперуди най-малко два пъти сутрин и в 4 часа, че не е редно по радиото.

Майкъл: [смее се] Благодаря!

Шърли / Доминик звуци право на мен!

Стив: [смее се] Хей Майк, откъде имаш "пеперуди"?

Майкъл: Е, "Пеперудите" е ... това е име Floetry тези две момичета, и те дойдоха с песента, и ъ-ъ, доста са работили заедно. Ух, това е най-вече тези други две момичета, които основно са съставени, че един.

Стив: Уау.

Майкъл: хм, мисля, че са британски. Да, те са британски момичета ... Те са черни британски момичета, а те са просто феноменален. А аз си мислех, че е нещо, че аз просто наистина, наистина харесва и ние направихме някаква контра куки и линии, а просто доста боядисани с различни звуци и всичко, различни цветове, и затова го произвеждали, и аз го произвежда и току-що създадената нещо, което е просто приемливо и в крайна сметка в албума. Защото аз ще направя най-малко над 100 песни, докато не излезе с около 20 или 30, че ми харесва.

Стив: Без съмнение ...

Майкъл: И аз ще го дешифрираме ...

Стив: Уау, 100 песни, куче, преди да излезе с 20 или 30, които харесвате?

Майкъл: Да, това е по-това време, всъщност, отколкото 100.

Стив: Боже ...

Шърли / Доминик: Е, той е Майкъл Джексън, знаеш .... той е лош ... той е опасен .... той работи ден и нощ, че това, което той е ... Да, той е!

Стив: Уау! [Смее се] Да .... Хей, човече, Майк, аз знам, че не е този вид брато ", но аз съм, така че просто ще го сложи там истински като че ... откакто ти дойде назад, казах на Usher и Sisquo, че трябва да отидат ризата си обратно!

Майкъл: [смях]

Стив: [смее се] Сложи си риза на .... Майк се върна! Взимаш, че ръкавицата на лакътя, и всичко, което човек, кралят се върна, скъпа! [Смее се] Това е начина, по който се държа, че един. Хей, човече, ние сме придобили през годините, всички от нас ... истинските фенове, Майкъл ...

Майкъл: О ...

Стив: ... все още са там по улиците човек, и дори не мога да ви кажа, хм, аз говоря в местата за лишаване от свобода в цялата страна често пъти, и аз бях в центъра за задържане на Причард тук, и един от brothas която е била заключена далеч каза: "Стив, любовта, която даваш" Майкъл Джексън на въздуха ... той каза, ако някога, някога да говоря с него, да му кажа, че ние тук, човече, сме били усещане за музиката си за дълго време ".

Майкъл: Уау, това е прекрасно.

Стив: Да, човече, това е голям комплимент, човече. За какво сте били на хора, Майк, през всичките тези години, човек ... Искам да кажа, Brotha, аз не знам дали всеки орган е казвал ви благодаря на вас за начина, по който го остави, за всички музиката, която ни даде, че все още е в сърцата ни, човече, и аз не знам дали никой не каза, че благодаря на вас човек?

Майкъл: Ами Бог да ви благослови, че е толкова красива ... аз го оценявам. Не е лесно да си на мое място, защото го създаде толкова много сензации и таблоидите ... хората лъжат.

Стив: Хайде човече ...

Майкъл: Създаване на слухове и истории и нищо от това не е вярно.

Стив: Да.

Майкъл: И това е много, много трудно, нали знаеш .... че не е лесно, това е много трудно. И в крайна сметка, те нараня понякога, и се опитваш да си възможно най-издръжливи като ...

Стив: Точно така.

Майкъл: Но това е много, много трудно, защото има таблоидите и лъжи ... те мразят .... те си ревнив.

Стив: Да, аз го копаят.

Michael: Те просто ... когато четете тези неща, това е лъжа, не мога да повярвам. Изгори го. Ние трябва да имаме таблоид изгаряне ...

Стив / Шърли / Доминик: [смях] ... Да, той копае.

Майкъл: Ние трябва да имаме таблоид изгаряне. Направете планина от тях и просто да хвърлят мача .... те причиняват ...

Стив: Да, човече!

Майкъл: ... защото те просто мразят да видя как растат и да се изгради и изграждане, и няма нищо лошо в това. Те могат, но OK. Но това, което мога да направя, но за засилване на таланта, Бог ни е дал, и това е всичко, което исках да направя.

Стив: Да ...

Michael: Просто акции любов и подаръци за забавление. Това е всичко, което искам да направя. Аз не искам да нараня никого.

Стив: Не е реално и човекът, вие знаете това, което човек .... хм, аз съм просто ще каже този човек, хм, аз говорих с майка си на разстояние от въздуха преди чрез Джърмейн ... аз и той е имал разговор в ефир, а след това той ми се обади въздуха и аз говорех да ви майка, г-жа Джексън, на разстояние от въздуха ...


Майкъл: Тя е чудесна.



Стив: О, човече, майка ти е .... и аз си я даде propers. Казах на г-жа Джексън, казах феноменална работа сте направили за повишаване на много талантливи деца, които имате и все още ги поддържат като семейство. И тя е била ъ-ъ, ми благодари, защото бях излезе от ваше име на повече от един повод, относно няколко въпроса, човече, и за вас, те са напълно неверни. И накара всички отида да си взема копие на статията GQ от 1994.


Шърли / Доминик: О, да ...

Стив: И ъ-ъ, GQ имаше много стари издания, пренаредени, защото от това. Хм, много хора прочетете статията и е установено, истинската истина зад много неща, които са толкова фалшив човек, и хм, майка ти ми благодари за това казва, че по радиото. А аз просто исках да кажа на човека, че има много хора тук човек, който наистина смятате, че Playa и желание, че те биха могли просто да се чувстваш още малко, и едно телефонно обаждане като това Майк. Трябва да ти кажа Playa, се извърви дълъг път, човече.

Няма коментари:

Публикуване на коментар

M.J

  Michael Jackson owned the rights to the Beatles' songs. The singer's passion for the band and his love for their songs caused him ...

Всичко за мен