"ПРЕКРАСНОТО Е ВИНАГИ СТРАННО. НЕ ИСКАМ ДА КАЖА, ЧЕ ТАЗИ СТРАННОСТ Е ПОСТИГНАТА ПРЕДНАМЕРЕНО, ХЛАДНОКРЪВНО, ПОНЕЖЕ В ТОЗИ СЛУЧАЙ ТЯ БИ БИЛА ЧУДОВИЩНА, БИ ИЗЛЯЗЛА ИЗВЪН РЕЛСИТЕ НА ЖИВОТА. КАЗВАМ САМО, ЧЕ ПРЕКРАСНОТО ВИНАГИ СЪДЪРЖА МАЛКО ЧУДАТОСТ, НАИВНА, НЕВОЛНА, НЕСЪЗНАТЕЛНА ЧУДАТОСТ, И ЧЕ ИМЕННО ТАЗИ ЧУДАТОСТ ГО ПРАВИ ПРЕКРАСНО. ТЯ Е НЕГОВ БЕЛЕГ, НЕГОВА ОСОБЕНОСТ. ОБЪРНЕТЕ СЪЖДЕНИЕТО МИ И СЕ ОПИТАЙТЕ ДА СИ ПРЕДСТАВИТЕ БАНАЛНА КРАСОТА!"
Шарл Бодлер



*Майкъл Джексън в SMAP X SMAP Япония

'' Майкъл Джексън посещава студиото Fuji TV и участва в SMAP SMAP х В Япония ''

Специално, ние носим посетители превод на интервю на Майкъл Джексън на момчетата SMAP .


https://youtu.be/op8avVvVul8

Членовете на SMAP стоят напълно зашеметени от това, което се е случило: песента те пееха внезапно спря. Шинго Катори лежи на пода, защото бил отегчен.
В горния ляв ъгъл на на екрана пише "Майкъл се появява в SMAP X SMAP
Разказвач: Сега на срещата на всички времена!
Накай (розова риза): Кой е там?
Производство: Съжаляваме, но е специален човек тук.
изненадвайки членовете. "
[Започва да играе "Beat It"]
Майкъл, на последния етаж се маха на SMAP.
Членовете на SMAP са поразена. Майкъл прави знак на мир с ръцете си и те
Майкъл до сцената.
Производство и приветства членовете на SMAP не знам как да реагира.
SMAP: "Не може!"; "Аз съм развълнуван!"; "Уау! Уау! Уау! ".
анимационен реципрочни мерки.
[. Майкъл посреща всяко момче] Съобщението за телевизия в горния ляв ъгъл пише "Майкъл въпрос за SMAP X SMAP!"
Накай: Майкъл Джексън?
Името "Майкъл Джексън" се появява на екрана.
Накай : Майкъл Джексън? Майкъл Джексън?
Майкъл: Да.
SMAP: Наистина ли? Здравейте!
Кимура (зелена риза): Ти не си на корицата на Roppongi (област Токио), е това?
Членовете на SMAP все още не мога да повярвам, че Майкъл е там.
Накай: Ти наистина си Майкъл Джексън?
Майкъл: Да. Много съм щастлив да бъда тук. Много ми хареса изпълнението, това е много готино.
SMAP: Невероятно!
Накай: Тогава нашата музика спря, защото Майкъл Джексън беше дошъл тук в студиото, нали?
Кимура: Но е ясно, че производството ще спре музиката, ако Майкъл дойде. Музиката трябва да го спре!
Кимура: Така че производството вече знаеше, че Майкъл е бил гледане на нашата работа, нали?
Майкъл: Да, много ми хареса, аз се ползват.
Кимура: О, какво е това? Производството ни излъга!
Goro (бяла риза) се усмихва и съдържание.
Накай: Бихте ли искали да седнете?
Кимура: Да променим музикален фон. Нека да поставим "We Are The World".
Накай: Кажи ми, какво те доведе тук?
Накай запитване до производство: Това ли е правилния микрофон? Аз използвам микрофона? Мога да говоря без микрофона, не мога?
Производство: Да, можете да говорите без микрофона.
Накай: Тогава може да се говори, без микрофона.
Кимура: Ние нямаме нужда от микрофон! Душите ни са в най-високата и ние не се нуждаем от микрофона! Това е ОК!
Накай: Но да кажа, какво те доведе тук днес?
(Преводачът направи грешка в превода и пита Майкъл как той пристигна в студиото)
Майкъл: О, дойдохме да ви видя на шофиране днес. За да бъде изненада за теб.
Производство аплодира.
Майкъл: Ние обичаме!
Майкъл Накай посреща с ръкостискане.
Накай: Ръката ти е много красива.
Майкъл: О, Бог да ви благослови (и поздравява Накай отново).
Майкъл: . Сега, аз съм много щастлив да бъда тук, в Япония Мисля, че са прекрасни, те са много мили хора. Благодаря, че ме приемат, дори.
Накай: Какво става в тук?
Кимура: Това е, което ние наричаме "голяма изненада".
Накай: Вече не може да представи програмата (с вълнение)!
Накай: Аз не знам как да се продължи с програмата. Не мога да мисля направо.
Кимура: "Това, което мисля, че се е случило: В момента, в който Майкъл влиза в студио, вие, Накай, стана отново един фен, който отиде в шоуто на Майкъл Джексън, а след това до края на живота си е бил изтрит от паметта си и имаш същата държава ".
Накай: аз не знам как да реагира. Не мога да реагирам!
Кимура: Аз съм като я видят.
Преводач казва Майкъл: "Те са щастливи да ви видя."
Michael: Също така.
Накай: Аз не мога да мисля за въпросите. Аз съм напълно неподготвени. Знаеш ли за нас?
Майкъл: (Посочвайки студио фон) Que Lindo!
Кимура: Тя се нарича LED, нова технология, започнахме да използваме наскоро. (SMAP със светодиодно концертите му, както добре.)
Накай: Но устройството все още дава дефект от време на време.
Накай: Някои шум.
Кимура: Мога да зададете въпрос за производството? Когато репетирахме, ти ни каза, че има шумове и ние трябваше да репетират отново. Това беше една лъжа, нали?
Накай: Вие не трябва да се отговори сега. Нека поговорим повече с Майкъл Джексън. Можете Майкъл Джексън, не е тя? (Не се вярва.)
Шинго: Аз се моля. Аз бях на 10, на 11 години, когато видях Майкъл на сцената в Токио Dome и си обещах, че ще бъде на същия етап вие някой ден. И тогава можем да направим шоу в Токио Dome заедно.
Майкъл: О! Бог да ви благослови!
[Майкъл Segura ръката на Шинго е.]
Шинго: Благодаря ви много.
Аплодисменти.
Шинго: Мога да спре да работи утре, сега, че мечтите ми се сбъдват.
Майкъл се смее.
Накай: Нека да се представим. Всеки сам за себе си. ОК? Всеки говори му.
Tsuyoshi Кусанаги (жълто яке): Казвам се Tsuyoshi Кусанаги.
[Майкъл и Kusanagi настоящото.]
Goro: Goro, Goro Inagaki.
Накай: . Той е олицетворение му като "Oshinobi Goro" (The Incognito Goro) "
Той прави имитация на Майкъл Джексън и той ще ви покаже малко.
Goro издига.
Кимура: О, ние се чувствате срам да покаже, че живея за Майкъл Джексън. Нашите стомаси се обръщат.
Накай обяснява Майкъл: Ще ви покажем. Ние имаме поредица от имитации, наречена "Oshinobi Goro" или "Oshinobi Майкъл."
"Майкъл Oshinobi" се показва със сцената, която въплъщава Майкъл Goro.
Разказвач: "Oshinobi Михаил" е жив след години, сега е изправена пред себе си Майкъл Джексън.
Накай: Тогава покаже на Майкъл.
Goro: Имам привилегията да се представи г-н Майкъл Джексън. Бихте искали да погледнете?
Goro имитира Майкъл.
Майкъл е забавно и аплодира възторжено
Накай: Ти успя да направи Майкъл се смея! Той спечели смях от Майкъл!
Кимура: Мисля, че Майкъл разбира. Той е достатъчно добър да се примири с нас.
Майкъл се виждат във въздуха. (Обяснявайки, че Майкъл не знае за тяхното възхищение).
Накай: смях на Майкъл!
Goro: Уважавам ЛОТ!
Накай: Ще продължим с презентациите.
Кимура: Приятно ми е да се запознаем. Моето име е Такуя Кимура.
Майкъл Кимура и поздрави.
Шинго: За мен е чест да се запознаем. Моето име е Шинго.
Майкъл посреща Шинго.
Шинго: Обичам те.
Майкъл: И аз те обичам.
Накай: Знаеш ли нещо за SMAP?
Майкъл: Аз научих за тях днес. Наслаждавах се на това, което видях на горния етаж. Много много добра. Исках да ги изненадам и да им благодаря за това, че ми. Бог да ви благослови и да ви дадем малко късмет.
Майкъл поздравява членовете отново.
Накай: Обичам те.
Майкъл: И аз те обичам.
Накай: Вече сте отиваш? Това е сбогом?
Майкъл посреща членове.
Майкъл: (Гледайки на заден план) Това е наистина страхотно. (Докато се разхождате из студиото)
Накай: (Вика с производството) Можете да промените снимките за Майкъл. Можете да обменяте картини с него?
Кимура: Сега Майкъл Джексън е впечатлен от работата, свършена от инженерите на нашата програма. (Това е показано на японски на екрана: "Майкъл проявява интерес към LED")
Светодиодната изображението започва да се движи.
Кимура: Вие трябва да изглежда малко по-далеч.
Шинго: Майкъл се чуди кой е направил.
Майкъл: Благодаря ви. Благодарим Ви! (След като пропусна да студийни хора)
Членовете на SMAP и Майкъл казват сбогом и се ръкуват отново.
SMAP: Благодаря ти, Майкъл.
Майкъл: Бог да ви благослови.
SMAP: любов и мир!
Майкъл: Мир! Обичам те!
SMAP: Виж ти още един път!
Майкъл: OK. Виждам ги отново!
Майкъл напуска студиото.
Разказвач: посещение на Майкъл предизвика буря.
mjbeats.com.br

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Michael Jackson Official Group

  https://youtu.be/GGwWaVS7QPo?si=sxtEseTkSfGOKWHG Happy Birthday to Michael Jackson . Thank you for sharing your gift with the world and f...

Всичко за мен