част 2
Стив: И ъ-ъ, GQ имаше много стари издания, пренаредени, защото от това. Хм, много хора прочетете статията и е установено, истинската истина зад много неща, които са толкова фалшив човек, и хм, майка ти ми благодари за това казва, че по радиото. А аз просто исках да кажа на човека, че има много хора тук човек, който наистина смятате, че Playa и желание, че те биха могли просто да се чувстваш още малко, и едно телефонно обаждане като това Майк. Трябва да ти кажа Playa, се извърви дълъг път, човече.
Майкъл: Добре, много ви благодаря. Аз не го правя често. Никога не съм го направиш, никога не го правя.
Стив: Благодаря ви Майк.
Майкъл: Това е за първи път.
Стив: [смее се] Да!
Шърли / Доминик: Това е първият и ви благодаря! Wow!
Michael: Ами, аз съм щастлив да го направя за теб. И това е от дъното на сърцето ми. Ти си просто така любезен и прекрасно за мен. Някой ... хората са използвали за да ми каже различни места, има този човек, който говори за теб всеки ден!
Стив / Шърли / Доминик: [смях]
Майкъл: И той ъ-ъ ... и аз ще отида, "Кой е", и те ще отидат "Неговото име е Стив. Щях да отида "Стив" ... и тогава видях, царете на комедията шоу, и отивам "Това е човекът?
Стив / Шърли / Доминик: [смях]
Майкъл: И аз казах: "О, Боже мой", аз казах: "Аз съм фен на него сега!"
Стив: Да, и това е ... и ти ми даде повикване и да го е като наистина луд. Защото, знаете ли, ще видим Майк не е не ... не просто ходят и си отиват "Хей, Майк, как върви". Не, трябва да мине през някои канали. Но това беше страхотно, човек, и ти ми помогна.
Ей Майк, слушай човек, хм, може ли да ни каже какво точно Never, Never Land? Може ли да се разбере, че за слушателите?
Шърли / Доминик Невърленд!
Майкъл: Разбира се, разбира се ...
Стив: О, аз мислех, че никога не е бил Невърленд ... но това не е правилно, не ...
Майкъл: Това е добре също, ако искате да го наречем Never, Neverland. Това е просто едно ведро и спокойно място, просто да се отпуснете и да се насладите и се оставя неспокойния ум и онези неща, които ви дразни в сърцето си и душата си, зад. И след като влизат в портите, ти си просто в много прекрасен, тих, нежен място. И има езера, и вие знаете, хълмове и трева и дървета, както и, знаете ли, вози и влакове, и ....
Стив: Колко голям е Майк?
Майкъл: Това е 3000 дка.
Шърли / Доминик: Woo хо ... звучи като рай!
Майкъл: Да, добре ...
Стив: Yo, 3000 декара ...
Майкъл: Да.
Стив: Имам 70 акра в Тексас, и аз мислех, че е цар!
Майкъл: [смее се]
Стив: Имам 70 дка, имаш 3000!
Майкъл: Е, аз се, за да компенсира загубата, знаете, в детството ми, че никога не трябва да се ползват тези дете подобни неща, но това е ... това е за всеки. И ние сме хора с увреждания, деца с рак, неизлечимо болни деца, левкемия деца ... Пожелай си фондация, Dream улица ... ние сме били прави като над 9, 10, ъ-ъ ... 11 години!
Стив: Уау!
Майкъл: Да, и ъ-ъ, аз съм го направил преди в къщата на майка си в Encino. Ние никога не развяват знаме, никога не се опитваме да се преса за. Аз го правя тихо.
Стив: Точно така, абсолютно.
Майкъл: Ние имаме .... от автобуси, които те идват. Ние не допускаме камерите или видеоклипове. Аз го правя тихо. Защото истинската благотворителност е от сърцето, нали знаеш.
Стив: Да.
Майкъл: Не казвам, погледни ме, виж какво правя. Но аз го правя тихо, от сърце.
Стив: О, да, това е истинско.
Майкъл: И ъ-ъ, аз съм правил това в продължение на години. Много, много години. И ъ-ъ, един ден може би ще може да се срещне с мен и можем да кажем, здравей.
Стив: Вие знаете, че ще бъде страхотно. Знаеш ли какво Майк. Имам .... за всички, които просто настройка, ние сме интервюиране на живо по радиото Майкъл Джексън. Искам да кажа, това е като, това е бомба, това е бомба интервю, това оглавява за мен! Знаеш ли, Майк, аз съм имал президентът Клинтън ми се обади от ВВС преди, и ъ-ъ, той не е имал това въздействие! Повярвайте ми, защото Клинтън хладно и всичко, но ....
Майкъл: Аз наистина го харесвам.
Стив: Да, той не е Майкъл все пак. Той не е най-малко "Billie Jean" и "Beat" и "ABC"
Майкъл: [смее се]
Стив: пеене ... "през прозорците, прозорец ..." уау!
Майкъл: [смее се]
Стив: Това ми беше сладко .... [пеене] "Аз ще бъда там .... хайде всички ... Аз ще бъда там ... "
Майкъл: [смях]
Стив: Това ми беше сладко, Майк!
Шърли / Доминик: О, човече.
Стив: [още във фонов режим, пеене] "Човекът в огледалото" ... ак!
Майкъл: [смее се високо на върха на пеене на Стив]
Стив: пеене ... "Аз съм го питат да промени начина си" .... ак ... "и никакво послание би могло да бъде по-ясно" ... ", ако искаш да се направи промяна, да! DA DA DA DA [...] ".
Майкъл: [смее шумно]
Стив: ... Човече, аз имам Краля на попа на пода .... не, аз съм цар! Ей Майк мъж, ме покани към Невърленд, но нека ви попитам.
Съпругата ми и аз, имаме основата, се нарича Стив и Мюриел Харви ", и ние се опитваме да се съберат мъж, знаем, че има толкова много деца тук, в райони училище в Лос Анджелис, които просто нямат книги. Те просто не разполагат с книга, човек ...
Майкъл: Уау.
Стив: ... и те с всички тези бюджетни съкращения, които Goin '. Повечето от тези ъ-ъ, училища, която е в, ъ-ъ, наистина, наистина бедни квартали и просто не те получаване на образование.
Ние, например, Майк, влязох в класните стаи с деца в нея, където те са имали 38 деца, 23 книги ... Не, 23 бюра и осем книги. С 38 деца, 23 бюра и само на 8 книги, и го разби сърцето ми човек. Затова взех някои новинарски камери там. Така че, вместо да се налага ми да дойда в Невърленд, защото знам, че ще бъде страхотно за мен, но, ако моята фондация събра автобус на наистина, наистина, ъ-ъ, градски деца, човече, това са истински млад и никога не от техния квартал и никога не е видял нещо страхотно, ако мога да го уредя чрез вашия народ човек, ако ми се плаща за автобус и всичко ... Ако бихме могли да вземете автобус натоварване на децата човек ....
Майкъл: Имаш го, ние ще го направя. Това е, което правим.
Шърли / Доминик: О! Wow! [Пляскане]
Стив: Благодаря ти, човече.
Майкъл: аз ще бъда повече от доволен и щастлив да направя това.
Стив: Да, така че ...
Майкъл: Това е, което правим.
Стив: Майк, какво ще правя, ще сложа малко конкурс по радиото и ние ще отидем на училищата, които имат най-малко и ние ще .... защото ако човек тези деца, ако те биха могли получи шанс да видят нещо извън техния квартал, нещо - някои от тези деца никога не са били на плаж тук. Някои от тези деца никога не са били до Бевърли Хилс тук. Ако бихме могли да получите, че е работил човек, в началото на годината, моята фондация ще щастливо плати за автобусите и обяди, но знам, че ще се погрижи за тях там.
Майкъл: Разбира се!
Стив: Мисля, че ще бъде страхотно ...
Майкъл: Уау, аз бих искал да го направя.
Стив: Cool това е, което искам да кажа човек.
Майкъл: Бих се радвал да го направя!
Стив: Това е бомба сделка точно там. Хей, Майк, хей човек, ако може да се каже ... хм, новият албум е, и тя се нарича "Invincible" за тези от вас, които слушате ...
Шърли / Доминик: Това наистина е добра!
Майкъл: Благодаря ви.
Стив: ... и той не се обади за насърчаване на албума, че не е това, което повикването е за .... това е просто Плая до Плая ...
Майкъл: Mmmhmmm ..
Стив: ... Brotha Brotha .... кучето на кучето ...
Майкъл: [смее се]
Стив: ... Стив ..... цар цар на цар ...
Шърли / Доминик: Ние просто искаме да знаем, че го оценявам, това е всичко. Искам да кажа, хубава музика, той е все още толкова добър, колкото е бил преди години и години, ние просто го обичам!
Майкъл: Благодаря ви много.
Шърли / Доминик: Ние сме големи фенове на Майкъл, големи фенове.
Майкъл: Благодаря ви, благодаря ви, Бог да ви благослови ... Благодаря ви много
Стив: Хей, човече, това е едно нещо, човек, който искам да предаде на хората, че е истински Brotha Brotha по телефона през цялото време. Независимо това, което чувате в медиите, или това, което четете за ... таблоидите, те са боклук, те отпечатате неща за всеки фалшив през цялото време.
Майкъл: неверни, фалшиви.
Стив: Те просто ... тази котка тук е един от най-милите хора в този бизнес, и по този начин дълго време. И не е увредено и косъм от главата на никого, но хората са тръгнали след него за парични печалби, само за да получите пари, човече ....
Майкъл: Това е вярно.
Стив: Ако прочетете GQ статия през 1994 г. получите копие, и изпрати, и прочетете статията ... с капак, с Майкъл Джексън на корицата, ще ви кажа, цялата тази история и какво точно се е случило. И искам да кажа човек, това е много показателно, и аз бях зашеметен, но тогава не наистина, защото знам какви са хората. Защото да получите вкус от него, само и дори аз не съм, аз дори не е Майкъл Джексън ... Искам да кажа, аз съм опасен. Когато дойдеш тук, аз проклятие, плюят и вършат всякакви неща ....
Майкъл: [смее се]
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
част 3 на интервюто
Стив: Имам приятели в ниските места .... хей Майк, ако имате нужда от няколко от тях са приятели, търкалят някои чукове и да се борят .... но не, Реал Майкъл, таблоидите те наистина нервите си, ние могат да получат жълтата сграда опожарен!
Шърли / Доминик: Вие сте такъв главорез.
Майкъл: Добро ... Трябва да ... ние трябва да го направим.
Стив: Нека бъдем реално Майк, нека да е реално ...
Майкъл: Ние трябва да го направя!
Стив: Имам някои момчета, които могат да получат там кучето, аз говоря от ниските места ...
Майкъл: Да, те са отвратителни. Тогава там са онези, които се маскират като легитимни, и те са също толкова таблоид, не са по-зле!
Стив: Да! Чел съм няколко "вестниците им, също!
Майкъл: Да, те са по-зле!
Стив: Да, аз ги Обзалагам се, че Хей, човече, мисля, че е страхотно за масите да ви чуе, и човек всеки сега и тогава Майк, просто ми се обадете. Интервюто ми с теб е винаги по този начин. Сутрешното шоу е мотивиращо и винаги повдигане. Ние не сме тук, за да скъса никой ...
Michael: Wow!
Стив: ... да се подигравам, аз имам около един милион вицове, мога да направя нищо друго, но аз знам, че не сляза на личния живот на всеки орган, но ви Brotha, означава много за хората човек .
Michael: Добре, благодаря ви много.
Стив: И аз искам да кажа нещо специално за вас човек, защото много хора не дават този, който да ви. Но трябва да ти кажа нещо "искаш да кажеш нещо за черни хора, човек. Не мисля, че не направите и вие не сте.
Michael: Wow!
Стив: Защото сте направили разлика за много от малцинствата в цялата страна и се сетите, че за музиката си, човече, не забравяйте, че за видеоклиповете си. Можете да ни докосне по този начин. И аз съм ви дава нещо човек, само от един Brotha на друг, че комерсиалното американско не може да даде на вас. Това е, което сте направили в представителството на черните хора ...
Майкъл: Аз съм горд от произхода си.
Стив: Хайде и да го кажа ...
Майкъл: Аз съм горд да бъде черен, аз съм чест да бъда черен. И аз просто се надявам, че един ден, че те ще бъдат справедливи и ролята ми начина, по който аз наистина, наистина съм просто един любящ, спокоен човек, които искат да направят прекрасен, безпрецедентно забавление в песни и музика и филми, ъ-ъ, за свят.
Стив: Да.
Michael: Знаеш ли, и това е всичко, което искам да направя. Не е заплаха, аз просто искам да правя това, разбираш ли? Това е всичко, което искам да направя, донесе радост на света.
Стив: Можете да го прави човек, ти го правиш за дълго, дълго време ....
Майкъл: Благодаря ви.
Стив: ... Ъшър, сложи си риза! Майк се върна ... Краля на попа се завръща!
Майкъл: [смях]
Стив: ... сложи ризата си, и нека да поставим на косата си ...
Шърли / Доминик: Той е луд, Майкъл, той е луд!
Стив: .... сложи си косата на кок и сложи шапката си на .... Затова царят се върна! Майкъл Джексън, Стив Харви и сутрешния блок .... Имаме голяма любов за вас Playa.
Майкъл: Аз те обичам повече.
Стив: голяма любов Brotha, ни се обадите отново.
Майкъл: Аз ви обичам всички, благодаря ...
Стив: Вие покажете любовта си за един и само Краля на попа ...
Шърли / Доминик: Майкъл Джексън! [Писъци]
Майкъл: Обичам те!
Няма коментари:
Публикуване на коментар